7cf3d36c

Мазер Беркли - Терминаторы



БЕРКЛИ МАЗЕР
ТЕРМИНАТОРЫ
Он вышел из голливудского отеля "Рузвельт", свернул за угол и взял
такси.
- В аэропорт, - коротко бросил он, затем добавил: - Да побыстрее,
нужно поймать нью - йоркский самолет, осталось полчаса до вылета.
Последнее было неправдой, но на большой скорости водитель вряд ли
будет расположен беседовать с пассажиром. Волнение делало его
словоохотливым, а значит всегда существовала опасность, что тщательно
отрепетированный американский выговор не сможет скрыть английское
произношение. Даже эти две коротких реплики требовали подготовки. В обычной
обстановке он сказал бы: "Пожалуйста, поторопитесь. Мне необходимо успеть
на нью - йоркский рейс в половине четвертого". Да, все время приходится
быть настороже: держать во время еды вилку в правой руке и не любезничать с
газетчиками. Возможно, он излишне осторожничает, но если станут проверять
список пассажиров, появление на борту англичанина, выдающего себя за
американца, может привлечь внимание.
Водитель рискнул развернуться через осевую, и машина понеслась по
шоссе в Хайлэнд. Долгая гонка через северный Голливуд и Шерман Оукс, затем
на скоростную магистраль до Сан Диего. За полчаса, пожалуй, не успеть,
следовало говорить о сорока пяти минутах.
Он притворно зевнул, устроился в углу и закрыл глаза. Если таксист
рискнет оторваться от дороги и посмотреть в зеркало, он увидит высокого,
ладно скроенного, гладко выбритого и коротко подстриженного мужчину средних
лет с легким калифорнийским загаром, в щегольском летнем костюме, больших
темных очках и с дорогой японской камерой на шее. В багажнике лежал не
менее дорогой чемодан с наклейками нескольких американских отелей. Он и в
самом деле был похож на многих других жителей Лос - Анжелеса и не привлекал
к себе внимания. Даже если удастся проследить все такси, подвозившие людей
в аэропорт, водитель сможет вспомнить только американца, спешившего на нью
- йоркский рейс, а не англичанина, вылетавшего в Майами.
У зала ожидания он расплатился, добавил подобающие, но не слишком
щедрые чаевые и через стеклянные двери шагнул в поток кондиционированного
воздуха. Как раз объявляли его рейс, на полчаса раньше обычного, чтобы
пассажиры успели пройти недавно введенный досмотр службы безопасности.
Мужчина подошел к стойке и протянул билет. Симпатичная девушка его
проштамповала и вернула вместе с посадочным талоном. Потом напомнила, что
багаж следует оставить незапертым, и машинально улыбнулась.
- Удачного полета, мистер Хэтчмен, - сказала она и тут же занялась
следующим пассажиром.
- Хэтчмен? - гадал он, направляясь к багажной стойке. - Кому пришло в
голову выбрать эту фамилию? И адрес в Чарльстоне, Южная Калифорния? Кто в
самом деле купил для него билет на это имя, который он получил вчера в
отеле по почте? Хорошо еще, что рейс был внутренним и паспорт не
потребовался, но, без сомнения, они успешно справились бы и с этой задачей.
Бута он заметил ещё по дороге к контрольному пункту. Оставалось только
гадать, каким была его настоящая фамилия. В очереди у вертушки они стояли
друг за другом, но в последний момент Бут отошел к газетному киоску, и
теперь их разделяло несколько пассажиров. Хэтчмена интересовало, кем были
остальные двое. Он никогда их раньше не встречал, но Бут, конечно, знает
всех. Хозе и Мигель, как ему говорили. Похоже, среди пассажиров
латиноамериканцев хватало.
Теперь он оказался у самой вертушки. С другой стороны барьера
находилась задрапированная черными шторами кабина, из кото



Назад